If the site is not available in your native language, you can contribute with a translation - it will be greatly appreciated !
The process is fairly simple, there is a Google Docs spreadsheet with all the messages, words and pages in the available languages, you just have to make a new column with your language. Or if the translation is already started in your language, just fill in the missing cells. Also, if you feel that a translation is inaccurate, just replace the cell with a better version. You can contribute with a single phrase or whole pages, it's up to you!
Some notes to take into account:
When adding a new language you should use the IETF language tag which is in the simplest case just the ISO 639-1 two letter language code (not a country code!). If you want to specify not just the language but the region as well (for example Canadian French or Argentinian Spanish), you should use two letter region codes from ISO 3166-1 and combine the two codes with a hyphen:
- Canadian French: fr-ca
- Argentinian Spanish: es-ar
In the spreadsheet the expressions
_ywill be replaced by something, it can be figured out from the context. For example,
page _xit will be the page number,
Mail for _y:will be the mailbox name you enter in the form etc. The
§character is a text separator.
In the translation spreadsheet you can use markdown formatting! The syntax documentation is available on their official website.
If you translate a whole column or page, you have a place on the Thanks to hall of fame, along with a link to your website (if you send your name and/or the URL after the translation).
On the mailnesia_translation page in the language_selection row you should not translate the literal phrase "in English" but instead use the name of your language. For example in French you write "in French" translated to French: "En Français".
Thanks for reading this!